Background
Values theory
The original values theory identified 10 basic human values that people across cultures distinguish (Schwartz 1994). A review and refinement of the values theory was carried out in 2012 and the current version includes 19 nuanced values (Schwartz et al. 2012, Table 1), which is believed to enhance the precision of explanations and predictions. These values are organized into a circular structure according to the extent to which they motivate compatible or conflicting goals (Figure 1).
Human Values Scale
From its first to its 11th round, the European Social Survey (ESS) included a 21-item battery known as the Human Values Scale (HVS) to measure basic values cross-nationally (Schwartz 2003). Respondents were presented with a range of descriptions of people (e.g. “It is important to [her/him] to be humble and modest. [She/He] tries not to draw too much attention to [herself/himself]”) and asked how much they were like this person, on a scale from “Very much like me” to “Not like me at all”.
Starting from Round 12 of the ESS (2025-26), a new version of the Human Values Scale has been implemented. It will remain a part of the ESS core questionnaire, i.e., included in every ESS round. In addition to the need to adapt the scale to the refined theory, the change was also driven by the ESS transition from face-to-face interviewing to self-completion modes of data collection (online and paper). The new scale is shorter (in terms of the number of items and the length of each item) and, we believe, it is more user-friendly and more suitable for self-completion modes.
The new HVS can provide scores for both the 10 and 19 basic values. Although the transition results in a loss of consistency in time series data, as due to differences in item content and format, and scores from the previous HVS cannot be directly compared with those from the new version, the relative importance of the values within and across countries is expected to remain largely stable. However, this assertion will remain unverified until the data is collected and analyzed.
Development of the new Human Values Scale
Revision to the item statements
The new HVS uses a very similar introduction and the identical response scale as its predecessor, but introduces two significant changes (see examples in Table 2):
-
Each item now consists of a single statement instead of two statements as in the previous version.
-
Statements are gender-neutral, moving away from gender-specific wording. All items begin with the phrase, “It is important to this person…” and use gender-neutral pronouns in grammatical plural (e.g. “they/their/them”).
The previous HVS for the ESS had separate versions for male and female respondents, determined by an interviewer-coded sex variable. With the shift to a self-completion approach, a single gender-neutral version was deemed necessary, especially since a paper questionnaire would require printing both versions, increasing page count and costs. In addition, the binary male/female division excluded non-binary individuals.
The new scale uses one statement instead of two reducing respondent burden and addresses the issue of double-barrelled items, a common criticism of the previous HVS. The first version of the new scale was provided by Shalom H. Schwartz, based on items from his previous research (Schwartz and Cieciuch 2022). The adaptation process included several steps:
-
Review by ESS Core Scientific Team (including ESS Translation Team) to propose suitable gender-neutral wording.
-
Consultation with ESS national teams (pre- and post-pilot) to ensure the scale’s applicability across languages and cultures.
-
Advance translation of proposed items into German, Italian, Lithuanian, Polish, and Serbian. This step is carried out systematically to enhance translatability of ESS source questionnaires (Dorer 2023).
-
A self-completion pilot of the full ESS Round 12 questionnaire in Bulgaria and Ireland, which did not reveal major concerns for the new HVS.
These steps ensured that the new scale did not contain major problems for translation into multiple languages and was overall ready for implementation in the upcoming ESS Round 12. The 20 new items and the corresponding values are presented in Table 3. The ESS team consulted with Shalom H. Schwartz throughout the process of developing the items and the final version (including translation notes) was approved by him.
Translation
As part of the ESS Round 12 mainstage translation process, the TRAPD (Translation, Review, Adjudication, Pretest, Documentation) procedure was implemented to ensure high-quality survey translation (Dorer 2022). The translations of the HVS were additionally verified by the external service provider cApStAn. To ensure cross-national comparability of the scale, the meaning of the 20 new items and possible translation issues were discussed at the ESS Round 12 Adjudicators and Translators meeting in January 2025, which included the scale’s developer, Shalom H. Schwartz. The revised HVS is considered new text, meaning that items should be translated from scratch and that they represent new items in the ESS time series.
One of the main challenges in translation was the use of gender-neutral language. This included the absence of a gender-neutral plural “they” in most other languages used in the ESS, necessitating the implementation of alternative gender-inclusive solutions beyond the binary he/she scheme. While some languages offer various gender-neutral options, they can sometimes impair readability or lack wide social acceptance. Consequently, it was decided to accept the grammatical gender of “this person” for the corresponding pronoun when alternatives were not feasible (for instance “la personne” resulting in the feminine pronoun “elle” in French).
The translation instructions emphasized the need to follow the “ask-the-same-question approach” (Harkness et al. 2010). This approach ensures comparability across languages by requiring that the wording of the English source text be translated rather than directly implementing concept descriptions in the target language. Detailed annotations were developed to guide translators (see example in Figure 2).
Cognitive interview pretest with participants of different migration backgrounds
Empirical evidence from previous research shows that people in over 60 countries discriminate among the 19 refined values (Schwartz and Cieciuch 2022). However, there is limited evidence regarding the suitability of the HVS for surveying individuals with migration or refugee backgrounds. Surveying refugees presents various psycho-social challenges, such as emotional distress and altered perceptions of time among traumatized individuals (Stathopoulou et al. 2019).
In 2025, the German Socio-Economic Panel (SOEP, see Goebel et al. 2019) included the new HVS for the first time in its core (SOEP-CORE) and in refugee samples (IAB-BAMF-SOEP Survey of Refugees, see Brücker et al. 2025). It was part of a self-completion module on social distance, utilising the new HVS scale, the same as used in ESS Round 12, supported by pictogram-like images developed in consultation with Shalom H. Schwartz. To assess the revised HVS’s suitability for individuals with different migration backgrounds, a cognitive interview pretest was conducted in summer 2024 with 21 participants aged 18 to 66, facilitated by the survey agency infas. The pretest was implemented in Arabic, German, and Russian, including individuals with and without migration backgrounds, as well as Ukrainian refugees and other refugees living in Germany.
The cognitive interview pretest results indicated that most participants understood the items and could provide answers as intended. However, Ukrainian refugees expressed uncertainties regarding time references, particularly concerning the values of societal and personal security, hedonism, and autonomy. Several participants noted that their personalities had changed since the onset of Russia’s war against Ukraine and their displacement, leading them to ask interviewers which version of themselves they should refer to - pre-war or current - when answering. Comments such as “traditions do not matter at the moment as we live in a foreign culture” or “it is not clear which state is meant” also highlighted time- and place-related concerns. To clarify that the scale measures the current state, the word “now” was added to the introduction of the new HVS, which previously lacked this specification: “The following statements describe some people. Please indicate how much each person is or is not like you now”. This version of the introduction was also used in ESS Round 12. Further, translation annotations for the item “It is important to this person that the state is strong and can defend its citizens” clarify that “the state” refers to “the state of the country in which the respondent lives”.
Outlook
After pretesting the new Human Values Scale, it has become part of the ESS Round 12 and SOEP 2025 questionnaires. Once the data are available, further analyses on measurement invariance can be conducted to determine whether the new scale measures the same across different population groups. We recommend using the annotated ESS Round 12 source questionnaire along with the translations in the languages used in ESS Round 12, which will be made available on the ESS website in January 2026.
Corresponding Author Contact Information
Elena Sommer esommer@diw.de
Acknowledgements
We are grateful to the ESS National Teams for their support during the translation consultations. Furthermore, we would like to thank Kseniia Dolgakova, Jonathan Eisleb, Alina Hartmann, Theresa Müller, and Merle Rohde from infas for the implementation of the cognitive interview pretest of the Human Values Scale for the SOEP. The research part conducted by the SOEP was funded by the research grant SUARE: 518967487 of the German Research Foundation (DFG).
